==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྒྱུན་གྱི་གདམས་ངག །
རྒྱུན་གྱི་གདམས་ངག །
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །དཱ་ཨུ་པ་དེ་ཤཿ། བོད་སྐད་དུ། རྒྱུན་གྱི་གདམས་ངག །སྲིན་ལག་རྩེ་མོ་ལ་ཡི་གེ་ཛཾ་སེར་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་རྫའི་གཞོང་བུ་ལ་སོགས་པར་ཛམྦྷ་ལ་བསྒོམས་ལ། ལག་པ་གཞན་གྱིས་ཆུ་རྒྱུན་སྲིན་ལག་གི་རྩ་བར་འབབ་པར་བྱས་པས་དེའི་དབུ་ཉིད་ལ་འབབ་པར་འགྱུར་བར་ཡི་གེ་ཛཾ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པ་དང་ལྡན་པས་ལེགས་པར་བསམ་པར་བྱ་བའོ། །ཛམྦྷ་ལའི་རྒྱུན་འབབ་པའི་གདམས་ངག་གོ །ཨ་བྷ་ཡ་ལས་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །
རྒྱུན་གྱི་གདམས་ངག །

【汉语翻译】
涓滴之教授。
涓滴之教授。
印度语：达邬波德夏（梵文天城体：दा उपदेश，梵文罗马拟音：dā upadeśaḥ，汉语字面意思：给予教导）。藏语：涓滴之教授。小指尖端观想黄色种子字ཛཾ་（藏文：ཛཾ་，梵文天城体：जं，梵文罗马拟音：jaṃ，汉语字面意思：臧），陶制容器等处观想赞巴拉（ཛམྦྷ་ལ།）。用另一只手让水流从小指根部流下，使其流到他的头顶，念诵一百零八遍种子字ཛཾ་（藏文：ཛཾ་，梵文天城体：जं，梵文罗马拟音：jaṃ，汉语字面意思：臧），应当善加思量。这是赞巴拉涓滴之教授。阿巴亚（ཨ་བྷ་ཡ་）处，比丘戒律幢（ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་）所译。
涓滴之教授。

【英语翻译】
The Instruction of Continuous Dripping.
The Instruction of Continuous Dripping.
In Indian language: Da Upadesha (梵文天城体：दा उपदेश，梵文罗马拟音：dā upadeśaḥ，Literal meaning: Giving Instruction). In Tibetan language: The Instruction of Continuous Dripping. On the tip of the little finger, visualize the yellow seed syllable ཛཾ་ (藏文：ཛཾ་，梵文天城体：जं，梵文罗马拟音：jaṃ，Literal meaning: Zam), and in earthenware bowls, etc., visualize Jambhala. With the other hand, let the stream of water flow from the base of the little finger, so that it flows onto his head. Recite the seed syllable ཛཾ་ (藏文：ཛཾ་，梵文天城体：जं，梵文罗马拟音：jaṃ，Literal meaning: Zam) one hundred and eight times, and contemplate well. This is the instruction of the continuous dripping of Jambhala. Translated by the monk Tsultrim Gyaltsen from Abhaya.
The Instruction of Continuous Dripping.

============================================================

